- あたたかみ
- あたたかみ【暖かみ・温かみ】warmth; kindness; compassion; sympathy.
●温かみがある 〈人が〉 have a warm [kind] heart; be warmhearted; 〈物が〉 be warm; have warmth
・先生が作った問題プリントには手づくりの温かみがある. Worksheets prepared by teachers have the warmth [personal touch] that all individually made things have.
・温かみがない 〈人が〉 lack warmth [kindness, consideration]; be cold [chilly, unfriendly]; 〈物が〉 lack warmth; be cold.
●日本の都市は長い間, 障害者に対する温かみに欠けた町づくりをしてきた. For a long while Japanese cities have failed to show consideration for [been cool towards, not shown sympathy for] the disabled in their urban planning.
●親は学校に人間的温かみのある教育を望んでいる. Parents expect schools to provide an education that has human warmth [a human touch].
・未成年の被告に対し温かみのある判決が下された. The judge passed a compassionate [an understanding, a lenient] sentence on the underage defendant.
・被災者に対する行政の温かみのない対応に腹が立った. The cold [unfeeling, insensitive] way that the bureaucracy treated natural disaster victims enraged me.
●彼は親[家族]の温かみを知らない. He has never had (warm) parental affection [the (warm) love of a family]. | He has never experienced the warmth of parental love [the love of a family].
・不幸にして彼は家庭の温かみを知らない. He's never been lucky enough to know what it is like to live in a happy home. | Sadly, he has no experience of the warmth of a happy home.
●彼の絵は素朴で温かみあふれる絵で, 童画と呼ばれる. His paintings have a lack of sophistication and a warmth that make people refer to them as child art [child-art].
Japanese-English dictionary. 2013.